节选自《水经注校证》卷三十四(中华书局年版)。题目是编者加的。三峡,瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。
郦道元(约-),字善长,范阳涿县(今河北涿州)人,北魏地理学家。所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。
全书详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值。由于当时南北分裂,此书记北方河流,综合运用了文献资料与作者实地考察的成果;涉及南方江河,则博采他人记述,精心选择,细致加工,融汇成文。
考点梳理
一、重要解释
(1)略无阙处。(同“缺”,空隙、缺口。)
(2)自非亭午夜分,不见曦月。(如果不是)(正午)(半夜)(日光,这里指太阳。)
()至于夏水襄陵。(冲上、漫上)
(4)沿溯阻绝。(顺流而下)(逆流而上)
(5)或王命急宣。(有时)(传达)
(6)虽乘奔御风,不以疾也。(即使)(飞奔的马)(快)
(7)则素湍绿潭。(白色)(急流)
(8)绝??多生怪柏。(极高)(山峰)
(9)飞漱其间。(冲荡、冲刷)
(10)良多趣味。(甚、很)
(11)每至晴初霜旦,林寒涧肃。(下霜)(早晨)(肃杀,凄寒)
(12)属引凄异,空谷传响。(连接)(延长)(回声)
(1)哀转久绝。(停止)
二、重要翻译
(1)自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
在七百里三峡当中,两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。
(2)重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太阳;不是在半夜,就看不到月亮。
()至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航道都被阻断,不能通航。
(4)其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。
(5)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
在春、冬两个季节,白色的急流中有回旋的清波,绿色的潭水中有倒映着的各种景物的影子。
(6)绝??多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速地往下冲荡。
(7)清荣峻茂,良多趣味。
水清树荣,山高草盛,有很多趣味。
(8)每至晴初霜旦,林寒涧肃。
(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。
(9)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉。空旷的山谷中传来猿啼的回声,悲凉婉转,很久很久才消失。
三、知识盘点
1.古今异义:
(1)略无阙处。(古义:完全。今义:略微。)
(2)自三峡七百里中。(古义:在。今义:从、自己、自然等。)
()自非亭午夜分。(古义:如果。今义:从、自己、自然等。)
(4)至于夏水襄陵。(古义:到了。今义:表示另提一件事或达到某种程度。)
2.一词多义:
自三峡七百里中(在)
自非亭午夜分(如果)
巴东三峡巫峡长(确数,三)
猿鸣三声泪沾裳(约数,几)
回清倒影(清波)
清荣峻茂(水清)
绝??多生怪柏(极高)
哀转久绝(停止)
订阅解锁TA的全部专属内容